广东外语外贸大学 高级翻译学院 网络与信息化中心
 
     
 首页  中心动态  中心概况  实验教学  实验队伍  设备环境  资源平台  成果展示  制度措施  示范辐射 
站内搜索:

实验教学

 教学体系 
 教学方法 
 教学案例 
 教学质量保障 
 教学资源 
 
当前位置: 首页 > 实验教学 > 教学体系
教学体系

我校同声传译实验教学中心在“以学生为本”的现代教育教学理念基础上,应学生知识、素质和能力“三位一体”培养的需要,建立和创新适合培养目标要求的教学体系。

在教学体系中,实验中心教学团队坚持贯彻实践教学理念,将实践教学作为整个教学体系中的最重要组成部分,发挥其在培养学生专业能力和应用能力中的突出作用。在“加强引导式、开放性实验教学,打造校内外实践平台,培养学生的同传应用能力和实践创新能力”的理念指导下,在我校多语种同声传译教学团队多年的教学研究和实践基础上,根据同声传译训练规律以语言、实践、技能、理论为主线,实验教学团队设计并推出了完整的同传课程体系,并在实验项目的设计过程中,突出了综合性和创新性,充分利用了实验室现有的设备以及新购置的设备设计实验项目。完整的实验教学体系集中反映课程内容改革、体系改革及实验教学改革和研究的成果,充分利用网络信息资源,实现资源共享,方便学生自主学习和训练,体现时代特征和先进性。

中心始终贯彻“学生的同传能力应通过实践应用获得”的思想,构建一个以学生为学习中心的同传实验教学环境,为学生创设良好同传实践与应用的条件机会。为了达到“双高两强”的应用型人才培养目标,全面实行同声传译实验教学改革,提升教学质量与人才培养品质。

图1

图1:数字化校园支撑下的同声传译实验教学

同声传译实验教学中心立足于同传训练,培养思想素质高、专业水平高、跨文化交际能力强、实践创新能力强的国际化人才,整合课程实验教学、校内实践和社会实践三大模块,实验教学体系具有“多语种多学科的深度融合、多模态立体化的多元手段和产学研相结合的教学模式”的鲜明特色。

同声传译体系图20141010

图2:“三位一体”同声传译实验教学体系

课程实验教学体系包含“技能基础型实验”“仿真综合型实验”“研究创新型实验”三种类型的实验课,涵盖了多个外语语种同声传译的核心课程。中心共开设多语种跨学科系列实验课程54门,包含44个主要实验项目,在14个语种中进行运用。

 


中国广州市白云区白云大道北2号 510420 (北校区) | 中国广州市番禺区小谷围广州大学城 510006 (南校区)
版权所有:广东外语外贸大学同声传译实验教学中心