广东外语外贸大学 高级翻译学院 网络与信息化中心
 
     
 首页  中心动态  中心概况  实验教学  实验队伍  设备环境  资源平台  成果展示  制度措施  示范辐射 
站内搜索:

中心概况

 中心简介 
 中心领导 
 中心教学指导委员会 
 中心管理委员会 
 中心特色 
 
当前位置: 首页 > 中心概况 > 中心简介
 
国家级同声传译实验教学示范中心简介

广东外语外贸大学是全国最早开设同声传译人才培养的高校之一,于1997年建立全国第一个翻译系,1998年开始招收翻译方向的硕士研究生,1999年开始设立本科高级翻译方向,翻译人才培养历史悠久。2006年成为全国首批试办翻译本科专业的3所高校之一;同年又成为翻译学硕士和博士学位授权点;2007年成为全国首批15所开办翻译硕士专业的高校之一,搭建起从本科到博士的完整翻译教学研究平台,成为国内首家拥有完整翻译人才培养体系的高校,为翻译人才培养奠定了坚实的基础。

国家级同声传译实验教学示范中心的前身是数字化同声传译重点实验室,该中心于2004年被立项为广东省高等学校首批基础课实验教学示范中心建设项目;2006年,数字化同声传译实验中心被评为广东省级实验教学示范中心,并于2014年9月通过广东省教育厅组织的验收。该实验教学中心在建成后,不断得到发展和提升,并在服务语种和专业上进行了扩充,形成目前的同声传译实验教学中心。学校已有的学科建设积累和实验教学成果,为建设国家级实验教学示范中心奠定了坚实基础。

中心坚持以学生为本的教学理念,构建技能基础型实验、仿真综合型实验、研究创新型实验三个层次的实验教学体系,面向17个多语种专业开设实验课程54门。中心教学团队积极探索新的实验教学方法,将三角情景练习、仿真国际会议、配对演练、小组讨论、实践观摩等形式和环节引入实验教学,形成“以学生为中心”的教学模式,突出学生的主动性与自主性,使学生的口译技能得到实实在在的开发和提升。

中心环境设施齐全、设备品质精良,多层次的实验教学环境满足从基础、综合到研究创新的实验教学需求。建有同声传译实验教学平台、专业同声传译实验室3间、基础同声传译实验室8间、数字语言实验室9间、网络视听说实验室(CAI)3间、脑与语言实验室(双语认知与双语教育实验室)2间、法律语言学实验室1间、语言工程实验室1间、翻译机创新实验室1间、多语言服务中心1个以及广外传神多语港1个。其中,语言实验室、网络视听说实验室主要用于多语种口译基础训练;同声传译实验室则用于同声传译仿真训练;脑与语言实验室、翻译机创新实验室等用于开展研究创新型实验教学;多语言服务中心、“多语港”主要面向社会提供多语种服务。

广外同声传译实验教学中心以其先进的理念、前沿的实践和丰硕的教研成果,产生了积极的辐射效应何社会影响。原广东省黄华华省长曾称赞:“广外的同传翻译真棒”,还在2009年教师节前夕亲自到广外观摩实验教学中心的同声传译课,并评价说:“广外多年来为我省的重大国际交流活动作出了很大的贡献”。

伴随着国内翻译专业人才培养的大发展,广外同声传译实验教学中心将紧紧围绕培养思想素质高、专业水平高、跨文化交际能力强、实践创新能力强的国际化人才目标,不断深化教学改革,完善教学手段,丰富优质学习资源,提高管理水平和效益,打造成为一个国内一流的实验教学示范中心。

 


中国广州市白云区白云大道北2号 510420 (北校区) | 中国广州市番禺区小谷围广州大学城 510006 (南校区)
版权所有:广东外语外贸大学同声传译实验教学中心