广东外语外贸大学 高级翻译学院 网络与信息化中心
 
     
 首页  中心动态  中心概况  实验教学  实验队伍  设备环境  资源平台  成果展示  制度措施  示范辐射 
站内搜索:
实验教学
 教学体系 
 教学方法 
 教学案例 
 教学质量保障 
 教学资源 
当前位置: 首页 > 实验教学 > 教学资源 > 例题 > 正文
第十二节数字的口译
 

一. 请听录音,并翻译

1. 英译汉

The Status Quo of China’s Economy

Last year China used 40% of world’s cement, 27% of world’s steel, 25% of the world’s aluminum, 30% of iron ore, and 31% of the world’s coal, as its growth continued to outpace each and every country in the world. Last year China used 7% of the world crude oil becoming the second largest oil consumer in the world. //

The Chinese economy, the 6thlargest in the world, is growing at and annual rate of around 9%, three times as fast as the Group of Seven industrialized economies. As US$1.24 trillion, China’s GDP is just 10%of that of US’s 11 trillion dollars and almost a third of Japan’s economy, the world’s second largest.//

In 2003, China’s imports grew by 41% to US$477 billion and exports grew by 40% to US$495 billion. In 2003 China surpassed Japan to become the third largest importing economy in the world after US and Germany. This makes China not just an exporter of products, but the third largest and most valued and coveted customer in the world.//

By the end of July 2003, China had attracted 446,441 foreign invested enterprises with a contractual value of 887.2 billion US dollars. Last year China attracted 52.7 billion US dollars earning China the number one rank by UNCTAD as the recipient of most Foreign Direct Investment in the world.//

A major factor that has spurred American Investment in Guangdong is the provincial

and local commitments to the environment.

For example, during the 10thFive-Year Plan, Guangdong Local and Provincial Governments Committed approximately 150 billion RMB or USD 18.1 billion to address environmental issues.//

This includes:

44.2 billion RMB or USD 5.3 billion on measures to clean up the Pearl River and to build 16 municipal treatment plants.

3.18 billion RMB or USD 383 million to clean up Yue Dong River, Lian River, and Feng River and build 63 municipal treatment plants. //

22.4 billion RMB or USD 2.7billion on the waste management including 115 solid waste treatment and disposal facilities.

5.7 billion RMB or USD 686 million on the “Blue Sky Project”, including RMB 3.5 billion or USD 421 million on desulfurization on flue gas.//

(2004年10月13日第六届中国国际高新技术成果交易会,广东美国商会会长Harley Seyedin的演讲“The Status Quo and the Future of American Enterprises Doing Business in China”,节选)

2. 汉译英

广州经济概况

广州位于中国大陆南方,珠江三角洲的北缘,濒临南海,毗邻港澳,管辖十区和两个县级市,总面积7434.4平方公里,人口超过1000万人。//改革开放20多年来,广州的生产总值翻了四番多,至2004年,达到4115.81亿元,按户籍人口计算,人均GDP为5.63万元,按2004年平均汇率折算,约合6800美元,综合经济实力在国内大城市中位居前列,仅次于上海、北京;//20多年来,广州累计实际使用外资300多亿美元,90个国家和地区的外商历年累计在广州直接投资项目15000个,其中,仅美国的外商投资项目就达500多个。//2004年,广州对外贸易进出口总额达到1447.96亿美元,比上年增长28.2%。至年末,有70多个国家和地区的外商在广州投资设立了7933家外资企业和2000多个外商办事机构。世界500强企业已有127家进入广州,共设立227个项目,投资总额合计71.8亿美元。//

至2004年底,广州拥有商品交易市场1600个,超1亿元的批发市场有94个,年成交额达521.79亿元,居全国领先水平;2004年,我市餐饮业实现增加值93.84亿元,实现零售额300.45亿元;//我市社会消费品零售总额连续十多年在全国十大城市中仅次于上海和北京,名列第三位,占广东省消费品零售总额的近三成,2004年,全市社会消费品零售总额达1675.05亿元。//

(2005年3月16日美国商会亚太地区年会,广州市副市长王晓玲的演讲,节选)

二. 参考译文

1. 英译汉译文

去年,中国使用了世界水泥的40%,世界钢材的27%,世界铝的25%、铁矿石的30%和世界煤的31%。中国的发展持续超过世界上的所有其它国家。去年,中国使用了世界原油的7%,成为全球第二大石油消费国。//

中国经济为世界第六大,而且正以9%的年增长率高速发展着,这一速度是七国集团工业化经济体的三倍。中国的GDP达到12,400亿美元,仅占美国GDP11万亿美元的10%,却是世界第二大经济体日本GDP的近三分之一。//

2003年,中国的进口增长41%,达到4770亿美元,出口增长40%,达到4950亿美元。2003年,中国超过日本,成为世界第三大进口国,仅次于美国和德国。这使得中国不仅仅是产品的出口国,也是世界第三大,并且最受重视、令人觊觎的消费者。//

截至2003年7月底,已经有446,441家外商投资企业进入中国,合同金额达到8872亿美元。去年,中国吸收了527亿美元外资,被联合国贸易和发展会议列为世界上第一大外商直接投资吸收国。//

在广东,省政府和地方政府对于环境的重视,是刺激美商投资的一个主要因素。

例如,在“十五”期间,广东省级和地方政府投入了约1500亿元人民币(折合181亿美元)用于解决环境问题。//

这其中包括:

442亿元人民币(折合53亿美元),用于治理珠江,建造163间城市废物处理厂。

31.8亿元人民币(折合3亿8300万美元),用于治理东江、连江、丰江,并建造63间城市废物处理厂。//

224亿元人民币(折合27亿美元),用于废物处理,包括115套固体废物处理设备。

57亿元人民币(折合6亿8600亿美元),进行“蓝天工程”,包括投入35亿元人民币(折合4亿2100万美元)用于废气的脱硫处理。//

2. 汉译英译文

Lying in the southern part of China’s mainland and on the north rim of the Pearl River Delta, Guangzhou is next to the South China Sea and adjacent to Hong Kong and Macao. Governing ten districts and two county-level cities, Guangzhou covers an area of 7347.4 square kilometers with a population of over 10 million. //In the past twenty years since China’s reform and opening-up, Guangzhou’s GDP has been octupled to reach 411.581 billion RMB with per capita GDP hitting 56,300 RMB measured by the registered population (or $6,800 calculated at the average foreign exchange rate of 2004), placing it the third among the Chinese cities in terms of aggregate economic strength next only to Shanghai and Beijing. //In this period, Guangzhou has utilized more than $30 billion foreign investment in accumulation, with foreign direct investment from 90 countries and regions going to 15,000 projects, 500 of which are funded by American businesses. //In 2004, the import and export volume totaled $144.796 billion, a year-on-year jump of 28.2%. By the end of the same year, foreign investors from 90 countries and regions had set up 7,933 companies and over 2,000 representative offices in Guangzhou, including 127 Fortune 500 companies who had invested $7.18 in 227 projects. //

By the end of last year, it had set up more than 1,600 trade markets, including 94 wholesale markets whose single trade volume exceed 100 million RMB and total annual volume reached 52.179 billion RMB, taking the lead in China. In 2004, it reported added value of 9.384 billion RMB and retail volume of 30.045 billion RMB in catering industry. //Its retail volume of social consumer products, standing at 167.505 billion RMB in 2004, ranks the third in China for over ten consecutive years, following Shanghai and Beijing, making up for one third of that of Guangdong Province. //

关闭窗口
 


中国广州市白云区白云大道北2号 510420 (北校区) | 中国广州市番禺区小谷围广州大学城 510006 (南校区)
版权所有:广东外语外贸大学同声传译实验教学中心