本网讯5月28日,日本杏林大学教授塚本庆一来访我校,与我校领导及相关负责人商谈双方应如何进一步加强人才培养合作等有关事宜。
上午,塚本庆一在我院会议室与我院领导及相关老师就双方应如何在原来合作的基础上进一步完善合作机制等问题进行商讨,特别围绕我院今年新开设的MTI合作项目的细则交换了意见。会谈中,双方达成了一致共识,比如,双方遵从“3年次编入”的本科生留学形式,我院可以适当增加留日的本科生人数;杏林大学方面拟开办“广东外语外贸大学日语专业MTI学生暑假短期海外口译培训班”,我院拟从2013年4月开始向杏林大学派遣MTI专业留学生;杏林大学方面也准备向我校派遣中文学科留学生。最后,双方还签署了合作备忘录。
塚本庆一与我院领导老师磋商
下午,我校副校长方凡泉在国际迎宾厅会见了塚本庆一,并对塚本庆一的来访表示欢迎。会上,塚本庆一提出,为了让双方在今后中日同传课程的合作上获得更多的自由,希望学校能为我院开设出一个独立的日语同声传译室,使日语同传课不会与英文同传课在排课的过程中发生冲突,方凡泉对此表示理解。
塚本庆一还表示,杏林大学与广外可以先从日语翻译人才的培养方面入手,同时借助广外雄厚的英语师资力量和丰富的英语人才资源,扩展到汉、日、英三语互译人才联合培养的新领域。他认为,如果该模式运作成功,广外将有可能成为中国各院校竞相借鉴和学习的榜样,同时也可以弥补华南地区三语互译人才市场的空白。方凡泉认为,这几年广外获得了空前的社会高度认可,取得了令人瞩目的发展,广外完全有信心朝着这个目标奋斗。他表示,广外愿意和杏林大学一道携手共进,打造全新的教育发展平台。
方凡泉会见塚本庆一
另外,5月29日下午,作为我校“著名教授论坛第181讲”的主讲嘉宾,塚本庆一还将在图书馆负一层多功能报告厅举行“中日语同传口译人才的培养模式探究”专题讲座。