广东外语外贸大学 高级翻译学院 网络与信息化中心
 
     
 首页  中心动态  中心概况  实验教学  实验队伍  设备环境  资源平台  成果展示  制度措施  示范辐射 
站内搜索:
中心动态
 中心新闻 
 通知公告 
 学术讲座 
当前位置: 首页 > 中心动态 > 中心新闻 > 正文
第18届世界翻译大会MTI 分论坛纪实
管理员 

2008年8月6日上午9时,第18届世界翻译大会" 翻译硕士专业学位(MTI)教育 " 分论坛在上海国际会议中心举行。论坛由广东外语外贸大学高级翻译学 院及全国翻译硕士专业学位教育指导委员会(下简称“教指委” )共同承办,广外大MTI教育中心主任赵军峰老师主持。论坛吸引了大批对MTI及翻译专业教育 感兴趣的国内外嘉宾,会场上座无虚席,由于座位有限,很多观众甚至一直站着聆听发言。

论坛邀请到多名国内著名的翻译教学及研究专家,包括国际译联副主席,中国外文局副局长,全国MTI教指委主任委员黄友义先生;广外大副校长,全国MTI教 指委副主任委员仲伟合教授;全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员兼秘书长,广外大翻译学研究中心主任穆雷教授;北京外国语大学高级翻译学院院长王立弟 教授,上海外国语大学高级翻译学院院长,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员柴明(jiong)教授,上外资深口译教师张爱玲老师,及东方正龙教育科技有限公司王翱经理等。

首先应邀发言的是外文局副局长黄友义先生。黄局简要地介绍了MTI学位及其培养目标,教学理念;并将之与普通学术型学位进行比较。黄局还深刻分析了中国经济发展对翻译专业人才的渴求及我国翻译人才短缺这一矛盾,指出MTI教育是解决这一矛盾的重要方式,而随着我国国际交流的不断扩大,MTI 教育具有广阔的 前景。他还回顾了MTI从提出设想到教指委成立和去年首次招生的历程,并指出,作为一个新兴的项目,MTI仍有很多需要完善的地方,需要加大宣传力度,让 MTI深入人心。

随后仲伟合副校长作了“从目标管理到过程管理:MTI管理体系探索”的发言。仲校首先讲述了自己亲身经历的一件趣事:前一天在与一位大会代表交换名片的时 候,被误认为是

美国“麻省理工(MIT)"的教指委委员。仲校指出,这个笑话充分反映出目前大多数人对MTI仍然陌生,需要着力推广。同时,仲校也表示, 从去年首次招生时的招生不满到今年各校招生报名火爆,MTI在短短的一年时间中,知名度有了很大的提高。随后,仲校借鉴了管理学上的目标管理理论,指出 MTI教学需要有“学科规划” 、 “资队伍” 、 “教学条件” 、 “实践教学” 、 “招生管理”等7个方面的保障,并引用了许多现实的事例和经验,对每一个方面 都作了详细的分析说明。

第三位发言的穆雷教授则侧重于MTI的课程设置。穆教授以广外大高翻学院与MTI 教育中心的教学实践为例,分析了一般学术型翻译研究生教育与MTI教育的 区别。她提出,明年高翻学院将进一步区分学术型教育和应用型教育,引进更多的特色内容。比如,鉴于国内出版社英语翻译编辑紧缺这一情况,依托广外大传媒学 院的教学优势,增加通用翻译的教学内容,目标是培养翻译编辑;而在法律翻译方面,删除了理论课程,增加了教学的实用性。另外,在MTI的每个方向中都计划 设置8-10门体现专业特色的课程。在现有的基础上将增设传媒翻译、机助翻译、科技翻译、翻译管理等方向。

上外资深口译教师张爱玲则从微

观的角度以MTI口译教学及师资培训为主题,作了发言。张老师认为口译技能的发展包括语言、认知等方面的发展,而目前大多数 口译学生所缺乏的正是对口译和交际(communica-tion)的正确认识,因此在教学中,教师应首先转变学生的观念,对学生进行阶段式训练。第一阶段 应进行思维训练,强调“交际(communicaiton) ”; 第二阶段则着重于口译技能的训练。张老师还简要地介绍了一下2008年中上外MTI教学计 划,包括对学生进行中翻英的无稿、带稿同传训练,并在教学过程中收集语料,进行分析,作为规划下一步教学内容的依据。

北外王立弟教授作了主题为 MTI测评的发言。他认为MTI的学生组成较之传统的翻译专业研究生有很大的不同,前者中有来自个专业领域,工作经验丰富的精 英,其中不乏博士、双硕士,因此,MTI学生的专业空间更广。这也是MTI教育前景广阔的一个重要条件。而谈到MTI教育评估,王教授认为评估是MTI教 育的核心。然而,由于操作不当等原因,目前的评估体系和方式不尽如人意。另一方面,现时全国范围内有多种翻译资格认证考试,但如何将它们引入MTI教育, 如何平衡各种考试的标准,仍是难题。因此,MTI急需一个统一的评估标准。王教授进一步谈到,目前的考试过于简单,应吸收引进一些国际组织的做法和意见,应将MTI专业评估与应试型、教学型的考试区分开来。最后,王教授表示希望教指委能开展调研,制定MTI评估标准,将之发展成为与会计师资格考试、律师资 格考试齐名的专业资格评估测试。

最后一位发言嘉宾是来自东方正龙公司的王翱经理,他为大家展示了Newclass系统在同声传译教学中的应用。据王经理介绍,Newclass系统是在收集了多位同传教师的意见后开发的,具有大通路、可视、双声道聆听等独特功能。目前,这套系统已在对外经贸大学,北京大学等名校推广应用。最后,论坛在一片热烈的掌声中结束。论坛从教指委、教学院校、专业教师、技术支持等多个方面展示了MTI教育,为MTI日后的发展集思广益,指明方向。

关闭窗口
 


中国广州市白云区白云大道北2号 510420 (北校区) | 中国广州市番禺区小谷围广州大学城 510006 (南校区)
版权所有:广东外语外贸大学同声传译实验教学中心