11月21日下午,谢天振教授讲学系列讲座举行第三场,谢天振以“学位论文写作三意识——兼谈翻译研究的写作空间”为题与我院博士生和硕士研究生做了学位论文方面的指导。
谢天振在讲座中
谢天振教授此次讲座是为了指导研究生写作学位论文。他提出,学位论文的写作一定要具有“三意识”——问题意识,即选材的时候要选取那些仍有争议的视角和切入点;理论意识,即新的发现和论述一定要理论化,同时又不能为了理论而理论;创新意识,即要有独特的发现和感悟。在翻译研究的写作空间方面,谢教授说,翻译史和翻译理论仍旧是十分年轻的学科,研究空间还很大。此外,他还针对学术界一些典型的争议阐述了自己的观点。
讲座现场
结合自己的体会,谢天振提出两点指导性意见:第一,由于我们的导师和读者都是中国人,我们的学位论文最好用中文写,这样才能取得更好的效果;第二,提高理论水平不要希望走捷径,一定要进行大量、广泛而深入的阅读,才能成为某一方面的专才。
讲座最后是答疑环节,谢天振对同学们提出的学术难题一一进行了详细的解答。