褚东伟博士为我们带来题为“林语堂:自我奋斗,意外成材的翻译家”的讲座。
褚东伟博士将从生动活泼的角度,就翻译家林语堂的生平与其翻译事业作出深入的讲解与分析。主讲人将回溯林语堂的最初志向,以其翻译潜能的发展为线索,为听众展示林语堂成为著名译家的各个阶段。主讲人还将结合林语堂的翻译经验为翻译学习者提几点建议。
关于主讲人:
褚东伟是广东外语外贸大学高级翻译学院的副教授,也是许多人熟知的D.W.。他热爱生活,非常享受文学翻译与语言教学。他眼光独到,洞察力敏锐,经常能以简朴的语言阐述自己超群的理念,常为自己研究的各种课题作出杰出的贡献。他在论文《翻译的混沌与秩序》(2005 年第二期《上海翻译》)中系统地分析了翻译的本质。他的专著《商业翻译导论》(2003 年出版,湖北教育出版社中华翻译研究丛书,国家十五重点图书)可以说是当今中国第一本关于翻译行业的著作。最近,他在专著《英语学习的革命》(2007年,湖北教育出版社出版)以自身学习经验为据,挑战传统英语教学方法。